Translation of "ci vediamo piu" in English


How to use "ci vediamo piu" in sentences:

Ok, ci vediamo piu' tardi, signore.
Okay, I'll see you then, sir.
Ci vediamo piu' tardi ragazzi, ok?
I'll see you guys later, okay?
Pero' sul serio, lasciatemi un messaggio e ci vediamo piu' tardi.
But seriously, leave me a message, and we'll meet up later.
Kevin, so che sei preso dai tuoi test, ma... mi pare che da quando Shawn mi ha guarita, non ci vediamo piu'.
Kevin, I know you're busy with your test, but... it seems, ever since shawn healed me, I never see you anymore.
Ok, buona fortuna a tutti, e... con te ci vediamo piu' tardi.
Okay, good luck everyone, and... I'll see you later.
Allora, ci vediamo piu' tardi al "The Rack"?
So, uh, I'll see you at the Rack later?
Cioe'... si', ci vedevamo e no, non ci vediamo piu'.
I mean, yes, I was seeing her, and no, I'm not seeing her anymore.
Allora ci vediamo piu' tardi a casa, ok?
So I'll see you at home in 30, okay? - Mm-hm.
Ci vediamo piu' tardi, ragazzi, ok?
I'll see you guys later, all right?
Sto andando a casa a prendere alcune cose, e ci vediamo piu' tardi.
I'm just going to go home and grab some stuff, and I'll see you later.
Ci vediamo piu' tardi, dottor Gray.
I'll catch you later, Dr. Gray.
Ci vediamo piu' tardi da me.
I'll see you back at my place?
Si', certo, ci vediamo piu' tardi dal signor Miyagi.
Yeah, sure. I'll meet you back at Mr. Miyagi's.
Ci vediamo piu' tardi alla centrale.
I'll catch up with you at the station
Ho del lavoro da fare, ci vediamo piu' tardi.
There's work to do. I'll see you later tonight.
Ci vediamo piu' tardi in tribunale?
Catch you at the courthouse later?
Perche' non ci vediamo piu' tardi?
Why don't I meet you later tonight?
No, portero' questo ai crimini sessuali, ci vediamo piu' tardi.
No, I'm gonna bring this up to sex crimes, and I'll see you later.
Va bene, ci vediamo piu' tardi a casa.
All right, I'll see you later at the brownstone.
Magari ci vediamo piu' tardi allora.
Maybe I'll see you later then.
Nel caso che non ci vediamo piu'.
Just in case I don't see you again.
Ci vediamo piu' tardi in serata per fare sesso e... tutto il resto.
I will see you later tonight for sex and various whatnots.
Ok, forse ci vediamo piu' tardi.
Oh, well, maybe we'll catch up later.
Ci vediamo piu' tardi a casa.
I'll see you at home later.
Ti va se ci vediamo piu' tardi?
You up for a little visit later?
Ci vediamo piu' tardi in ufficio.
I'll just meet you back at the office.
Perche' non sali in macchina... e ci vediamo piu' tardi in hotel per il pranzo?
Why don't you take the car And meet me at the hotel later for lunch?
Ok, ci vediamo piu' tardi allora.
Okay, well, I'll, uh, see you later.
Ok, stavo solo cercando un mio amico, quindi, magari ci vediamo piu' tardi.
Okay, I was just looking for a friend of mine, so maybe I'll see you later.
Che ne dice se ci vediamo piu' tardi e... le facciamo qualche domanda sul caso?
How about we drop by later and you can answer a few questions about the case?
Buon dio, possiamo dire soltanto che "non ci vediamo piu'"?
God, can we please just say "no longer seeing each other"?
Grazie per esserti fermato, tesoro, ci vediamo piu' tardi.
Thanks for stopping by, sweetie. I'll see you later.
Ehi, Vince, Sasha, ci vediamo piu' tardi.
Vince, Sasha, we'll see you guys later.
Certo Frankie ci vediamo piu' tardi.
All right? I'll see you later.
Magari ci vediamo piu' tardi quando avro' meno da fare.
Maybe I'll see you later when things aren't so busy.
Ci vediamo piu' tardi, ti porto a cena nel tuo locale preferito.
I'll meet you later, even take you to dinner at your favorite spot.
Ci vediamo piu' tardi perche'... ha una sorpresina per me.
We are actually gonna meet up later, because... he's got a little surprise for me.
1.1495180130005s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?